翻訳と辞書
Words near each other
・ Cerzeto
・ Cerâmica Atlético Clube
・ Cerâmica de Valadares
・ Cerăt
・ Ceršak
・ Cerțești
・ CES
・ Ces Blazey
・ Ces Burke
・ Ces Cru
・ Ces Dacre
・ Ces dames préfèrent le mambo
・ Ces dames s'en mêlent
・ Ces Drilon
・ Ces Gens-Là
Ces Gens-Là (song)
・ CES MMA
・ Ces Podd
・ Ces Quesada
・ Ces soirées-là
・ Ces53
・ CESA
・ Cesa
・ Cesa waggae
・ Cesan v The Queen
・ Cesana Brianza
・ Cesana Pariol
・ Cesana San Sicario
・ Cesana Torinese
・ Cesancey


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Ces Gens-Là (song) : ウィキペディア英語版
Ces Gens-Là (song)
"Ces gens-là" is a French language song by the late Belgian singer Jacques Brel, published in 1966 by the Éditions Pouchenel of Brussels, about the despair of a hopeless love. The title, meaning "those people", or, "those folks", has also been translated as "''that lot there''".〔 Attila the Stockbroker supposedly sang it.〕
In it the narrator is talking to a third party (a certain "Monsieur" (Sir, or Mister)), where he describes the different members of a given family in a very harsh manner, as in gossip; a family whose existence is particularly mediocre and desperate. He criticizes in particular their immobility.
The list ends with the daughter, the beautiful Frieda whom he loves passionately, and whose love is reciprocal, but whose family does not allow the marriage, believing that the suitor is not worthy, which perhaps explains why he hates them so much. In addition: "''But let me tell you, Mister, that in that family, you don't leave, Mister, you don't leave.''"
The subjectivity of the narrator, which could taint his judgement, has also been confirmed by Brel, who called it "faux témoin" (false witness) in an interview with Dominique Arban, without rejecting the truth of his criticism of the ''petite bourgeoisie''. On the other hand, although he denounces this environment throughout the song, the narrator concludes, taking leave of the caller and telling him that he must get on his way home, which can be interpreted as an admission of the fact he himself belongs to the middle class, or at least is close to.
The first part of the song is a slow 3/4 time signature of a repetitive theme, of a somber mood, where, from the perspective of voice, tension grows moderately but steadily, and eventually explodes when the narrator evokes Frieda, reflecting his passion for her; the music then returns to its first depressed theme for the end of the song.
The song has since been covered by French popular music bands such as ''Ange'', ''Oxmo Puccino'' and ''Noir Désir'', although Ange may have missed the point of the song by excluding the part about Frieda; on the ''Cimetière des Arlequins'' album cover, is mentioned: "To Jacques Brel, we didn't dare take Frieda from you".
== Notes ==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Ces Gens-Là (song)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.